专业翻译公司
专业翻译公司
翻译公司 > 新闻动态 > >
栏目分类
  • 同声传译设备深圳市福田区上步工业区上航大厦503
  • 同声传译设备13714988755
  • 同声传译设备2586772362@qq.com
  • 同声传译设备0755-83244993
专业翻译公司
专业翻译公司
专业翻译公司
二级口笔译俄语翻译资格证考试注意事项
                                               2017-06-19 11:48

人事部的翻译资历证(CATTI)近几年形似有升温的趋势,但网上俄语方面的材料跟经历贴很少。与四级、八级相同,这个考试在某种意义上来讲虽然是水平的表现,但仍然需要掌握其头绪和方向,以到达事半功倍的意图。

 

1. CATTI简介及用处

 

人事部的“全国翻译资历(水平)考试”算是国内翻译领域最威望的考试了,特别关于小语种翻译而言,能够说是进入翻译职业的主要敲门砖和求职砝码。考试分为二级和三级(刚刚知道一级和资深级只存在于传说当中,英语的一级也只是本年才开始有,俄语的大概几年之内都会维持现状),二级较难,三级较易。能拿到二级证书,能够说对求职就很有利了。翻译公司一般对比看重这个证书,某些事业单位要用这个评职称,而有志于从事外贸或是别的职业的同学基本就用不到了。

 

考试分为口译和笔译,是两个不一样的证书,能够一同考,也能够分隔考,混报二级笔译三级口译也没问题。口译、笔译都分为综合和实务两科,综合是听力、阅览、完型等我们对比了解的题型,口译实务是交传,机考(跟四八级相同),笔译实务是俄汉互译,两科的综合和实务有必要一起通过。

 

2. 题型介绍

 

官方的纲要仅此一本(很多书店都有卖),非常坑爹,只要口笔译样题各一套,剩余是几十页词汇表。这本书只能用来了解题型和掌握方向,没有练习的功用。

 

笔译方面,归纳有些考试时间2小时,与四八级的题型迥然不同,单选(35题)、阅览(5篇)、阅读题(1篇15题),题量虽然有点大,但曾经通过四八级的磨炼的同学都能应付。假如找不到适宜的习题,完全能够重新做一遍八级的蓝皮书,因为这两个考试的方向一致,都是对比官方、正式,且时政的内容较多。做的时分要注意掌握速度和质量。

 

实务部分考试时间3小时,分为俄译汉(2篇800词)与汉译俄(2篇400字),能够带纸质俄汉与汉俄字典各一本。内容较多,且有难度,因为评分很严格,防止细节过错很主要。这有些除了能够做八级的翻译以外,还要多读时事新闻,堆集相关的词汇和表达。

 

口译方面,综合部分是1小时的听力,题型包括判别(10题)、语句选项(15题)、篇章选项(15题)和一篇1000词左右的文章(写150词总述)。仍然以时政、文明、艺术等为主,难度高于八级。最终的文章总述,应尽量听懂大概意思并记载要点语句,再将语句串联成文,用自个的语言表达反而简单漏掉要点。

 

实务有些是魔鬼般的1小时交传,以听录音的方法进行,与四八级相同。俄译汉2篇,共1000词左右,汉译俄相同。11年的4篇分别是俄罗斯经济和物价疑问、石油疑问(俄译汉),旅行业的开展、不丹简介(汉译俄)。俄译汉均为与俄罗斯密切相关的经济和能源疑问,特别是石油一篇中数字较多,因而做俄语数字方面的针对性操练也非常必要。汉译俄中的旅行一篇略带生活颜色,因而在堆集时政方面词汇的一起,平时表达也不行忽略。不丹一篇,虽然看似是很少触摸的国家,本来内容仍不外乎政治、经济方面,但对词汇量的请求较高。听音后译出的翻译时间并不非常富余,所以听完要尽量立刻开始口译,避免呈现脑中语句已成型却没有时刻说完的困境。

 

上一篇:俄语翻译-专业俄语翻译公司 下一篇:深圳翻译公司在翻译服务中的价值